Anglais

Question

Coucou, pouvez vous me traduire ces phrases en anglais s'il vous plait? merci beaucoup..

- Ange Dibenesna agé d'une trentaine d'agé, habitant d'Essone (91), y avait été transporté 2 jours plus tôt, à la suite d'un contrôle routier, effectué près du boulevard phériphérique " - a affirmé la prefecture de police.
- Un déces ou l'on se pose beaucoup de question. Sa maman a pris la parole en postant une vidéo sur les réseaux sociaux : " Je ne comprend pas pourquoi nous n'avons aucune nouvelle depuis deux jours. La police et les médecin ne disent pas la vérité sur les faits. Il est en arrêt cardiaque et les médecins veulent le débrancher."
Merciii beaucoup <3 pas de google traduction merci

2 Réponse

  • Angel Dibenesna, was 30 years old, living in Essone (91), was transported two days earlier, following a controle by local police, carried out near the peripheral boulevard  said the local police. A death where we ask ourselves a lot of questions. His mother spoke by posting a video on social networks: I do not understand why we have not heard from him for two days.The police and doctors do not tell the truth about what happened. And the doctors wants to unplug her.

    Et voili voilou

  • Le voici

    - Ange Dibenesna was about thirty years old, a resident of Essone (91), and was transported there two days earlier, following a road check, carried out near the pheripheric boulevard" - said the Police Prefecture. - There is a lot of question about one of these. Her mom spoke on a social media video: "I don’t understand why we haven’t heard from her in two days. The police and doctors are not telling the truth about the facts. He is in cardiac arrest and doctors want to disconnect him.”

Autres questions